22. February 2014 · Comments Off on Geography Education · Categories: News · Tags:

Ahead of the new requirements of the contemporania society, appears to the necessity to think the importance of the education of Geography about the groups of EJA, directed toward the formation of the citizenship, of the critical and investigativo spirit. A formation that goes beyond the challenging task to teach the limits of the decipher of the codes of the reading and the writing, raising the reflexiva critical conscience of the daily one in which educating is inserted; searching from there the formation of a differentiated position of world, in search of auto-sustainable development. Consequently of the awareness how much to the necessity of ambient preservation. In this perspective, this article has for objective to search elements, from the bibliographical research, capable to contribute with the quarrel how much to the possibility and if to work Geography in the groups of EJA, the search of the local support. ABSTRACT Faced with the new demands of modern society well the current ways of addressing the challenges of contemporary teamses, there is the need you think about the importance of teaching geography classrooms in adult education, aimed at the formation of citizenship, critical thinking and investigative.

Formation that goes beyond the challenging task of teaching the limits of decoding the codes of reading and writing, raising the critical awareness reflective of daily life in which the student is inserted; to thereafter seeking the formation of differentiated position in the world in search will be self-sustaining development. Therefore awareness of the need will be environmental preservation. From this perspective, this article aims you seek evidence from the literature that can contribute you the discussion about the possibility you work and geography classrooms in adult education in the pursuit of local sustainability. The education of Geography in the ambient groups of EJA and questions: Brief reflections of the paper of educator

18. February 2014 · Comments Off on STT Series · Categories: News · Tags: ,

If you face the choice to update the fleet of vehicles, find a suitable supplier of components, CTT has provided an opportunity to compare conditions of purchase, sale and maintenance of equipment in different companies. On For 10 years, STT is a leading construction industry event in Russia, CIS, Eastern Europe and in the last few years, the world's largest annual exhibition of construction machinery and equipment. Company 'Manitou BF', this time presented the off-road terrain forklift series MI 70N, a wide range of models telehandler series Maniscopic MT 1436R, MT 1840EP, MRT 1850 Turbo Privilege, telescopic lifting platform Maniaccess series 180ATJ and poluindustrialny masted forklift Manitou series CD30P. Maniscopic attachments for forklifts. Also for the first time were exposed to a series of compact loaders Gehl 6640 Turbo and 4640 Turbo. During the exhibition, for sales managers conducted a training on the lifting platform ManiAccess. The issues discussed during the training: – Where and under what conditions can operate telescopic lifts. – The range of lifts Maniaccess.

– Options, specifications, management options, including option '3 D '. – The function of 'Bi-Energy', where the work is done completely lift the battery in electric mode, or from a diesel engine. – Comparison with competitors. – Customer service. – Practical exercises. Training conducted Manager Sales line ManiAccess, Christoph Byurel. Exhibits: Compact multifunctional skid steer loader GEHL SL 6640 Turbo with a width 1880 mm bucket, capacity – 1180 kg * s and 1315 kg counterweight – * optional High-Flow, engine DEUTZ, binding system All-Tach for attachments.

18. February 2014 · Comments Off on Teaching-Learning Process · Categories: News · Tags:

In to other hand, playfulness is theme that has reached its spot within national scene, and it has acquired space at high school, allowing the pedagogical work that could increase the opportunity of knowledge production. Based on these considerations, this study aims you analyze the contributions offered by the playful, in particular in mathematics context the pedagogical practice in the elementary school teaching-learning process. I raise, we emphasized aspects related you the importance of playful will be development of the teaching-learning process, from survey of the most common you cause of difficulties in the teaching-learning process, the part of both students and educators. Thus, adds comparisons were made between pedagogical practices with the school context. This study is finalized with descriptions and discussions of research results based on research questions that have been developed by researchers of this study and based on published dates.

We? ll point out adds contributions of this study, setting out adds paths you be given based on the results.

13. February 2014 · Comments Off on Translation Gulfstream · Categories: News · Tags: ,

” Imagination immediately draws an idyllic picture. In the research library shelves among the books are sitting comfortably, sipping tea, a translator with a group of engineers and hotly discussing the next term, saying: “And what is your opinion, a colleague?”. So, do not believe it. In this arrangement, your order instead of weeks to months translated 1,5-2. Attraction thematic expert in a different form is indeed possible and even common practice, but more on that later. What difficulties arise when translating technical texts somewhere half the total amount of work startup order is known only approximately, if any, is unknown. That is, to distribute the material as it has the appearance of the customer. At one point, it may be that more material than in principle able to translate a single person.

Cope with this situation only agency that collaborates with several specialists. In addition, quality control and synchronize the work of more than one perpetrator member should be. Freelancer is by definition powerless. Almost always the stuff of such orders as the project documentation is available only in paper form. For a moment, we are not talking about 10-20 pages, and about 300-500-x. For sending them a freelancer, may have to scan everything. In addition, “on the fingers” to explain all of its requirements for registration and transfer (we translate it, it does not touch, but this only such fragments) by telephone at succeed.

For design drawings, work with graphics or formulas need professional web designers. At the disposal of the translation, they are usually available. Available freelancers, there is usually no. In some cases (depends on the subject) when translating from foreign languages into Russian translation services can offer proof-reading by specialists. That is, the translation is re-read person, professional knowledgeable in the subject order. But it paid for separately and, more importantly, increases the overall deadline for the time needed for proofreading. Deceive you, if promise all at once. Proofreading function partly run programs such as Trados. But, first of all, not everyone is able and willing to use them at work, and secondly, even if they are unable to “catch” any errors or omissions are inevitable in severe and hard work. In the translation is working a staff of proofreaders proofread every order. By no means all freelancers can conclude a contract, respectively, the fate of the order does not legally protected.

13. February 2014 · Comments Off on English Tutor · Categories: News · Tags: ,

Not so long ago, I needed the English language. Previously, she studied it in school. And though the school was English, almost everyone I knew was lost. Language, as always, needed just on-the-very urgent. Time was just enough, or rather something like month or so. Engage with the private tutor of English was not just any opportunity.

Importantly – an elementary was not enough time to really do this. And the timing, as always, propped up. My girlfriend, that worked with me, just engaged in private with the teacher of English. Successes it has definitely been. But since I had an urgent, she told me to listen to English-language radio on-line and gave a good ssylochku: – fully working. Here you can listen to BBC radio live over the Internet. What was pleased that on the same site you can find a bunch of other workers, and useful links.

Since my work-mostly in one spot at the computer, I I can listen to the radio, not looking particularly from the work. I took up in earnest. Of course, it was very hard in the beginning. Many unfamiliar words, turns. And they all speak so fast! Thank God not all taught in school was forgotten. At first I began to hear certain words. There were many unfamiliar words, had to dig into the dictionary. But, surprisingly, the longer you listen, the more you start to get to the heart. And what at first seemed quite well, not possible, then turned out well, if not easier, then, at least within reach. I compare, of course, there is nothing, but a month listening to foreign radio, I began to perceive speech in an English ear is much better than even after the end of the English school. Definitely, tutoring, I would have helped even more. But I believe that such an option is good for people who have very little time and very great need to study and practice application languages. So, good luck to all those who engaged in this difficult task. I hope my experience will be useful to someone.